검색어 입력폼
평가점수A

[영어학] metaphor조사논문

저작시기 2005.05 |등록일 2005.05.18 워드파일MS 워드 (doc) | 24페이지 | 가격 600원

소개글

도움이 되었으면

목차

1. 서론

2. 본론
1) 들어가는 말
2) 두 시트콤에 공통적으로 나타나는 conceptual metaphor
3) 두 시트콤에서 공통적으로 나타나는 source와 target
4) 두 시트콤에 공통적으로 나타나는 기타표현
5) 『논스톱』에 드러난 한국어의 독특한 은유
6) 『FRIENDS』에 드러난 영어의 독특한 은유

3. 결론 -은유에 대한 전반적 통찰

본문내용

지금까지 영어와 한국어의 두 언어에서 나타나는 은유적 표현의 공통점과 차이점을 살펴보았다. 두 언어에는 conceptual metaphor에도 공통적인 것이 쓰였으며, source와 target에도 공통적으로 나타나는 것들이 있었다. 두 언어에서는 모두 “은유를 만들 때 두 단어의 다른 점들은 무시되고 어느 한 가지의 유사성만이 강조된다.” 는 은유의 조건을 지키고 있다. 그러나 서로의 사회적 역사와 문화가 다른 만큼 차이점도 만만치 않았는데, 그러한 차이점 속에서도 보편적 부분인 큰 틀에서는 그 유사성을 찾을 수가 있었다. 문화의 가장 근본적인 가치는 언어 속에 녹아 들어가 있고, 또한 언어 중 가장 함축성이 짙은 은유가 그 가치를 가장 잘 드러낸다고 한다. 그 이유는 언어는 곧 사고이며, 언어가 풍부한 함축성과 생동감을 가진 것은 누구나 아는 사실이기 때문이다. 두 시트콤에 비슷한 은유가 있다는 것은 바로 언어의 보편성을 나타낸다.은유가 확대되어 사용될 것이다. 은유라는 언어적 수사기법은 위의 조사에서처럼 언어의 보편성과 개별성을 보여주는 흥미 있는 언어현상으로서 언어의 형식과 내용의 관계를 새롭게 설정해 볼 수 있는 방법이다. 한국어를 모국어로 하고 있는 사람이기에 한국어에 나타나는 은유의 특이점들을 연구해보는 데는 큰 문제를 겪지 못하였으나, 영어 은유표현에서 나타나는 특이점들의 연구는 더욱 힘들었다. 영어의 뉘앙스나 속어적 표현을 제대로 이해하는 것이 어려웠기 때문이다. 또한, 단지 시트콤 30편을 토대로 하였기 때문에 data적인 면에서의 충분하지 않았다. 이러한 이유로 본론에서 제시한 모든 내용들을 일반화 하기에는 어느 정도 한계가 있었는데 이것이 앞으로의 더 많은 조사와 연구가 이루어지기를 시사할 것이라고 믿는다.

참고 자료

Kövecses, Zoltán. Metaphor. Oxford: Oxford University Press. 2002.
Earl R. Mac Cormac. A cognitive theory of metaphor; Cambridge: MIT Press, 1985.

Lakoff, G. and Johnson, M. Metaphors We Live By. Chicago, Ill.: University of Chicago Press. 1980.
박영순, 「한국어 은유 연구」서울: 고려대학교 출판부, 2000.
다운로드 맨위로