검색어 입력폼

[윤리교육] 남북한 언어 비교

저작시기 2004.10 |등록일 2005.01.09 한글파일한컴오피스 (hwp) | 5페이지 | 가격 900원

소개글

윤리교육을 전공하시는 분이나 남북한 언어의 특징을 필요로 하시는 분들께 조금이나마 도움이 되었음 좋겠습니다.

목차

Ⅰ. 서 론
Ⅱ. 본 론
1.북한의 언어정책
2.남북한 언어의 차이점
3.남북한이 다르게 사용하는 낱말
4.남북한 언어사용의 실제
Ⅲ. 결 론

본문내용

이 글을 통해서 남북한의 언어가 어떻게 다른지를 살펴봄으로써 남북한 언어 현실을 이해하고 언어 생활을 통한 북한 사회의 모습은 어떠한가를 알아보고자 한다. 더 나아가 이러한 남북한의 언어 이질화 문제를 극복하고 바람직한 북한 언어에 대한 인식을 가져보는 계기가 되었으면 한다.
1) 북한의 언어정책
북한의 언어정책은 1948년 10월 2일 내각 제4차 회의에서 교육성에 조선어문연구회를 설치할 것을 결의함으로써 공식적으로 시작되었다. 조선어문연구회는 1948년 1월 15일 '조선어신철자법'을 발표함으로써 북한의 언어 규범을 최초로 개정했다. 이로써 북한은 기존의 한글문법 및 사용법과 다른 언어 규범을 공식적으로 추구하기 시작한 것이다. 그 뒤 1954년의 조선어철자법, 1966년의 조설말규범집, 1988년의 조선말규범집 등 총 네 차례의 개정단계를 거치면서 북한의 언어 규범은 남한과 상당한 차이를 지니게 된다. 북한당국이 의도적으로 '새로운' 언어 규범을 추구했다는 점은 몇 가지 사례에서 분명하게 나타난다. 북한에서 두음법칙을 의도적으로 무시하는 것 역시 이런 맥락이 아니면 이해하기 어려운 현상이다. 조선어학회의 국어학자들이 일제치하에서 두음법칙을 비롯한 우리말 사용의 기본법칙을 만든 것은 단순한 학문적 유희의 결과가 아니었다. 말하자면 조선어학회에서 제정한 '한글마춤법통일안'은 우리말을 가장 자연스럽고 편안하게 사용하기 위한 규칙을 총 정리해 놓은 내용이었던 것이다.

참고 자료

없음
다운로드 맨위로