검색어 입력폼
평가점수A

[외국어 학습·교수의 원리] 제7장 사회문화적 요인 요약

저작시기 2004.10 |등록일 2004.12.18 한글파일한컴오피스 (hwp) | 5페이지 | 가격 1,000원

목차

7장 사회문화적 요인
고정관념에서 일반화까지
태도
제2문화습득
사회적 거리
교실에서의 문화
언어 정책과 정치
세계 영어
제2언어로서의 영어와 외국어로서의 영어
언어 제국주의와 언어 보유권
언어 정책과 `영어전용`논쟁
언어, 사고, 문화

본문내용

제7장 사회 문화적 요인

이 장은 의사소통 과정의 또 다른 정의적인 면인 문화와 정의 간의 상호작용에 관한 것이다. 문화는 삶의 한 방식이자 그 집단의 정체성이다. 그 무리와 사람들을 특징짓는 도구로 우리가 생존할 수 있게 하는 정신적 구인(mental construct)이기도 하다. 사람은 그들의 문화 환경에서 현실을 인식한다. 이 인식은 주관적이며, 다른 문화의 사람들과의 오해를 낳을 수 있다. 언어는 문화의 일부분이며, 문화 역시 언어의 일부분으로 그 둘은 밀접한 관계를 가진다. 따라서 제2 언어 습득은 제2 문화의 습득이기도 하다. 앞으로 제2 언어 학습과 제2 언어의 문화 상황 습득 간의 관계에 있어 중요한 면들을 다룰 것이다.

고정관념에서 일반화까지
Mark Twain은 저서 The Innocents Abroad에서 언어적·문화적 고정관념을 풍자했다. 고정관념(stereotype)은 우리 자신의 문화에 기초해 편견어린 세계관(Weltanschauung)을 형성하여, 이를 토대로 다른 문화를 지나치게 단순화키거나 그 문화의 모든 사람이 고정적? ?특징을 가질 것이라 여기는 것이다. 고정관념은 한 문화의 “전형적인”구성원을 정확하게 묘사할 수 있지만 한 특정인을 기술할 수 없다. 때로는 다른 문화에 대한 우리의 생각이 대단히 잘못된 것일 수도 있다. 다른 문화권에 대해 고정관념을 갖거나, 지나치게 일반화해서는 안된다. 그러나 한 문화와 다른 문화 사이에는 문화적 차이점이 존재한다. 제2 언어 학습자와 교사는 모두 이러한 차이점을 인식하고  이해하며, 모든 인간의 개인성을 존중하는 것을 배워야 한다.

참고 자료

H. Douglas Brown, 이흥수 외 공역, 외국어학습 교수의 원리, 4th edition
다운로드 맨위로