검색어 입력폼
평가점수A

[일본어 통사론] そうだ·ようだ·らしい의 비교

등록일 2004.06.17 한글파일한컴오피스 (hwp) | 7페이지 | 가격 1,000원

목차

<そうだ①> ― 양태(樣態)의 そうだ
<そうだ②> ― 전문(傳聞)의 そうだ
<ようだ> - 비유·불확실한 단정·예시
<らしい>
<「ようだ」와「そうだ①」의 비교>

본문내용

「そうだ①」는 동사(또는 동사 활용형의 조동사)의 ます형, 형용사·형용동사(또는 형용사 활용형의 조동사)의 어간에 붙어서 「∼할 것 같다」「∼인 듯하다」라는 양태(樣態)의 의미를 나타낸다.
★ 양태의 조동사「∼そうだ」는 명사와 과거완료의 조동사「∼た」에 접속되어 표현되지 않는다.
이는 양태의 조동사「∼そうだ」가 현재의 상태가 지금 또는 가까운 미래에 그렇게 될 것 같은 상태를
자신의 주관적이고 직감적으로 판단하는데 사용되는 표현이기 때문이다. 따라서 「명사+∼와 같다」와
과거완료 표현인「∼한 것 같다」는 비유적인 표현으로서「명사+∼のようだ」와「∼た ようだ」로 표현이 가능하다.
★「そうだ②」는, 전문(傳聞), 즉 타인으로부터 듣거나 책에서 읽거나 해서 아는 것을 나타내는 표현이다. 이 표현은 정보원(情報原)을 나타내는「∼によると」「∼の話では」등이 함께 잘 사용된다.
ex) (1) 先輩の話では 月曜日のゼミは とても 役に立つそうです.
(선배의 이야기로는 월요일 세미나는 매우 도움이 된다고 합니다.)
(2) 新聞によると昨日の雪で新幹線が遲れたそうだ.
(신문에 의하면 어제의 눈으로 신간선이 늦어졌다고 한다.)

참고 자료

·홀로일본어문법/이학의/삼지사/2002
·基礎日本語文法/
·初級を敎える人ための日本語文法ハンドブック/庵功雄외3인/J&C/2000
다운로드 맨위로