검색어 입력폼
평가점수A

한국인에게 영어가 어려운 이유

등록일 2004.05.25 한글파일한글 (hwp) | 7페이지 | 가격 500원

목차

첫째, 한국인에게는 들리지 않는 소리가 있다.

둘째, 영어는 그 발성상의 특징이 존재한다.
-자음
-모음
-강세
-억양

본문내용

둘째, 영어는 그 발성상의 특징이 존재한다.
영어 발성의 특징은 간단하게 다음의 몇 가지로 정리해 볼 수 있다.
ㆍ영어 발성과 한국어의 발성은 서로 사용되는 근육이 다르다.
ㆍ영어는 구강의 상하운동 및 좌우운동이 한국어보다 더 크다.
ㆍ영어 발성의 경우, 혀는 보통 아래에 내려와 있고 혀끝이 아랫니 뒤에 살짝 닿아 있지만,한국어의 경우에는 혀가 위의 잇몸에 붙어 있다
ㆍ영어의 소리는 공명이 되는 것으로 들리는데, 그것은 혀가 이동하면서 소리가 나오는 통로를 위쪽으로 밀어 올리기 때문이다.
ㆍ영어의 음절 사이에는 리듬이 (달리 말해서 강세가) 반드시 들어가는데, 그것은 영어 조음구조에서는 그렇게 발음하는 것이 편하기 때문이다. 이런 리듬은 한국어에는 없다. 영어에는 소리의 강약만이 아니라 장단도 있다. 길게 발음하기 위해서 강하게 소리 내는 것이고, 짧으면 약하게 발음된다.

이것을 좀더 구체적 자음, 모음, 강세, 억양으로 나누어서 살펴보면 한국인에게는 발음하기 어려운 것이 있음을 알 수 있다.
다운로드 맨위로