검색어 입력폼

[중세국어] 중세국어문법

등록일 2003.11.24 한글파일한글 (hwp) | 12페이지 | 가격 500원

소개글

레포트 요약보고 입니다. 중세국어문법론이란 책을 요약 정리 한 것입니다. 교수님께서 정리 잘했다고 칭찬받았습니다.

목차

제 1 장 문자의 역사와 표기법
1.1. 한자차용표기(고유명사, 이두, 구결, 향찰)
1.2. 훈민정음
1.3. 표기법

제 2 장 음운체계와 음운변화
2.1. 음운체계(모음과 자음)
2.2. 음운변화(모음과 자음)

본문내용

1.1. 한자차용표기
언어자료와 문자 한 언어의 진정한 연구는 문자로 쓰여진 언어를 통하여서만 가능하다고 할 수 있다. 물론 친족관계에 있는 언어와의 비교 연구와 방언의 연구를 통하여서도 어느정도 언어의 역사적 연구가 가능할 수도 있겠지만, 언어의 역사적 연구에서 기록된 자료가 차지하는 비중은 절대적이다. 결국, 기록된 언어 자료는 문자에 의한다. 따라서 우리는 국어가 어떤 문자로 어떻게 표기되었으며 그것이 어떻게 변화하여 현대국어에 이르게 되었는지를 살펴볼 필요가 있다.

1.1.1 고유명사 표기

한자의 수용 : 세종이 훈민정음, 곧 한글을 창제하기 이전, 우리 조상이 최초로 접할 수 있었던 문자는 한자이었을 것이다. 물론 이 한자는 중국어를 표기하기 위한 문자였다. 이에 한자는 중국어를 표기하기에 적절하였을 분만 아니라 중국어의 특성을 잘 반영하였을 것이다. 따라서 중국어와 구조가 다른 언어, 예컨대 국어를 표기하기에 한자는 결코 적절치 못한 문자였음에 틀림없다.

고유명사의 차자표기 : 우리 조상들로서는 비록 제한된 범위이었지만, 이 문자로 국어를 기록하려는 시도가 있었을 것임을 짐작하기 어렵지 않다. 이러한 노력의 일단이 바로 국어의 고유명사를 한자로 기록한 것이다. 이 고유명사 표기는 주로 인명, 지명, 관직명이었다.

다운로드 맨위로