검색어 입력폼
평가점수B

[중어중문] 지괴소설과전기소설

등록일 2003.11.21 한글파일한글 (hwp) | 24페이지 | 가격 1,000원

목차

Ⅰ. 서론
1. 中國小說의 槪念
2. 中國小說의 發展 過程
Ⅱ. 志怪小說
1. 志怪小說의 발생 배경
2. 志怪小說 작품과 작가
3. 現在的 槪念의 志怪小說이 갖는 의의
Ⅲ. 傳奇小說
1. 傳奇小說의 발생 배경
2. 傳奇小說 작품과 작가
3. 傳奇小說이 武俠小說에 미친 영향
Ⅳ. 志怪小說과 傳奇小說의 공통점과 차이점
Ⅴ. 결론
※ 참고문헌

본문내용

1. 서론
‘小說’이란 일정한 길이를 지니고 처음과 끝이 존재하며 그 처음과 끝을 관통하는 주인공이라는 인물이 등장하고 작가가 서술하는 觀點이 비교적 統一性을 지니는 이야기 형식을 가리킨다. 서구에서는 이러한 양식의 이야기를 ‘novel’이라는 말로 불렀으며, 이전 시기의 民譚․傳說․英雄譚과는 구분하였다. 물론 ‘novel’이라는 말에는 앞에서 간략하게 언급한 양식적 특징 이외에도 서구의 특정한 歷史的 배경이 깔려 있다. 즉 産業革命과 함께 등장한 부르주아가 이전에 성행하였던 敍事詩 양식 대신에 새롭게 발전시킨 文學樣式을 ‘novel’이라 부르는 것이다.
따라서 ‘小說’ 이라는 槪念은 서구에서 유입된 것이라고 할 수 있다. 韓國이나 中國․日本은 19세기 말엽에 서구 문명에 본격적으로 접촉하면서 이 개념을 받아들였다. 학자들의 考證에 따르면 서구의 ‘novel’이라는 말을 최초로 받아들여 한자어 ‘小說’로 번역한 나라는 日本이라고 한다. 그런데 日本에서 서구의 ‘novel’이라는 말을 받아들여 ‘소설’이라는 말로 飜譯하기 훨씬 이전, 즉 대략 2000여 년 전부터 이미 中國에는 小說이라는 말이 존재하였다. 따라서 우리가 중국 소설사를 공부할 때에는, ‘小說’이라는 하나의 개념이 시간과 공간에 따라 다르게 쓰였음을 유의할 필요가 있다. 東洋과 西洋에 따라 그리고 고대와 현대에 따라 ‘소설’ 이라는 槪念이 지칭하는 範圍와 속성은

참고 자료

○ 全寅初 著, 中國古代小說硏究, 延世大學校 出版部, 1985.
○ 金學主․李東鄕․金榮九 共著 中國文學史Ⅰ.
○ 金學主․李鍾振․金榮九 共著 中國俗文學槪論.
○ http://www.anseo.dankook.ac.kr/~ahns/6002shan.htm.
○ http://www.sosok.hs.kr/~gosa/cj/hoinamja.htm.
○ http://user.chollian.net/~cytchoi/meiren/meiren011.htm.
○ http://myhome.naver.com/mugam20/gudaiwenxue/xiaoshuo/zhiguai.htm.
○ http://www.muhupin.pe.ly/novel.htm.
다운로드 맨위로